メールチェックしたら一番最初に
「【重要度高】料金変更のお知らせ」というタイトルが。
ここで「うわ、スパムくせぇ」と思ってしまう世の中が憎いが
それはそれとして差出人名をチェックしたら
「サポート<
sapouto_0909@xxxxx.co.jp>」
sapouto…さぽうと……さぽぅと………!
本来の英語のつづりが存在するにもかかわらず
カタカナにそのままローマ字をあてて表記してしまう方々に
どうしても頭の悪さを感じて激しく脱力してしまうのは
いかんともしがたい。
サポートは外来語として定着してるから日本語としてローマ字でつづっても別にいいじゃない
って言われたらそうなんだけど。
いかんともしがたい。
[0回]
PR